Pergunta

Legendagem (em francês) Ópera Mezzo e Mezzolivehd

  • 27 August 2022
  • 15 respostas
  • 203 visualizações

Reputação 1
Crachá

Porque deixou de haver legendagem EM FRANCÊS das óperas nos canais Mezzo e MezzoLiveHd, COMO HAVIA  (até há menos de um ano atrás)

É possível repô-la (já que o canal informa que transmite com a opção de legendas, e que é ao operador que cabe acioná-la)?


15 respostas

Reputação 7
Crachá +23

boas

 

as legendas são da responsabilidade do canal

Reputação 1
Crachá

Não vos é possível, então, solicitar ao canal a reposição das legendas (em francês), como havia até há pouco? 

Reputação 7
Crachá +23

boas

 

vocês quem?

 

se os clientes não fazem essas sugestões ninguem faz nada...

Reputação 1
Crachá

Sugiro que a própria MEO contacte o canal, no sentido da transmissão (das óperas) para Portugal vir, de novo, com a legendagem em francês (como acontecia, durante muitos anos e até há poucos meses).

  1. S.: Em resposta a um e-mail que enviei, o MEZZO diz-me que acione a legendagem no meu comando de tv... Ora, tal não me é possível.
Crachá

Tenho o mesmo problema com agravantes- ou não há legendas ou aparecem umas legendas em língua (?) não identificável

Reputação 1
Crachá

Sim, legendas em búlgaro!!!! E a MEO não pode  fazer nada? Pelo menos, contactar o canal?

Reputação 1
Crachá

Veja-se a legendagem búlgara (?) do programa (ópera) Le Nozze di Figaro (ré)transmitido ontem, 10 de novembro, pelas15h.

Reputação 1
Crachá

Veja-se a legendagem - em búlgaro?!, em russo?!*- do programa (ópera) Le Nozze di Figaro (re)transmitido anteontem, 10 de novembro, pelas15h.

*Ao que me resulta no ‘google tradutor’, fazendo a transposição para o alfabeto cirílico...

Crachá

Tentou verificar se os outros operadores (Vodafone, NOS,...) têm o mesmo problema?

Reputação 1
Crachá

Sim,  por isso, fui bem explícita, quando referi que, em  Portugal, deixou de ser recebido o MEZZO com a legendagem, em francês, das óperas. (E agora vêm, algumas vezes, num idioma que parece ser búlgaro ou russo, transcrito para caracteres latinos!!!). 

Reputação 7
Crachá +24

Isso tem que ser tratado e resolvido pelo canal. As operadoras transmitem os programas tal e qual como os recebem dos canais. 

Crachá

Claro que isto tem de ser resolvido pelo canal. Contudo, o único interlocutor que o canal reconhece é o seu cliente- no caso a MEO, e, dentro da MEO, alguém que não faço ideia dequem seja- só sei que não faz parte das interacções usuais, como é óbvio.Desloquei-me agora a uma loja da MEO, onde de forma eficiente foi registada e comunicada internamente a questão, e estou a aguardar contacto sobre o assunto

Crachá

Acessoriamente, quando e se receber esse desejado contacto, levantarei o problema da activação da legendagem, que ao contrário das  legendas eslavas, me parece tombar no âmbito, pelo menos parcial , do operador.

É falha da MEO! Quando há meses, telefonicamente exposto à MEO o problema, responderam-me que era da responsabilidade do canal. Reclamei para o Canal, responderam-me que era da responsabilidade do operador e que se o problema perssistisse para lhes dizer qual o operador (o que aliás estava expresso na minha mensagem). Voltei a questionar a MEO, o operador tê-lo-à registado, porque (excepcionalmente!?) ligaram-me horas mais tarde, um técnico (?) explicando-me que o problema era da responsabilidade do canal, que já tinha verificado que o mesmo se passava na NOS… e que “gravavam o sinal” da Mezzo… Fiquei a pensar naquilo: “gravavam (!?)...” Voltei a questionar a MEZZO indicando o operador. Receio que os espetadores do canal MEZZO estejamos a ser vítimas da MEO (e outros operadores por cá) não darem importância ao assunto. Se o canal disponibiliza “n” línguas e legendagens, será do lado de cá que não estão a prestar atenção à questão técnica.

 

E a questão não é serem legendas apenas em francês, é os espetadores dos MEZZO terem acesso ao serviço disponibilizado pelo canal, que é manifestamente uma significativa evolução do produto. Receio que por cá os operadores se vissem sujeitos a algum investimento técnico… Miséria!

 

Responder